gandalf says

No 4-23 Semua (balik urutan) |

Julius@gandalf : 2007-11-27 12:29:57 UTC+0000
diacu: >>5
alow" salam kenal yow....
gandalf@gandalf : 2007-11-28 04:08:08 UTC+0000
>>4
Salam kenal, Julius.
gandalf@gandalf : 2007-11-30 04:56:17 UTC+0000
diacu: >>9 >>25
For your info, online math texts:
http://www.trillia.com/online-math/index.html
gandalf@gandalf : 2007-12-02 14:11:38 UTC+0000
Bible Trail 2007 Night Conference
6-8 Dec,
730-10pm,
St. Andrew Cathedral

Selengkapnya, lihat di: http://www.syfc.org.sg/events/bt2007/night.html
yuku@gandalf : 2007-12-02 14:32:51 UTC+0000
diacu: >>10
>>7
Ini apaan sih, teksbuk kah?
gandalf@gandalf : 2007-12-02 15:48:17 UTC+0000
>>9
Banyak buku-buku yang bagus dalam format pdf di situ. Aku rasa itu bukan buku teks yang dijual di toko, karena bisa diunduh dengan gratis.
1peH@gandalf : 2007-12-08 17:05:34 UTC+0000
diacu: >>13
siapakah engkau? Kenapa memimpikanku?
asa@gandalf : 2007-12-08 18:05:09 UTC+0000
>>[yuku/700]
wah sejak kapan 1peH kerjain soal programming?
pas fresi kali yah dpt komputing :D
asa@gandalf : 2007-12-08 19:17:06 UTC+0000
diacu: >>16
>>11
yg jelas gandalf cowo had, jadi bukan cw yg mimpiin km karna naksir, kecewakah? :D
gandalf@gandalf : 2008-01-21 11:11:10 UTC+0000
diacu: >>15
>>799
Beberapa waktu lalu saya membaca diskusi di sini: http://www.amazon.com/review/R3N3PKTVW2J54O/ref=cm_cr_pr_viewpnt#R3N3PKTVW2J54O
Saya rasa diskusi antara Teop dan Evan dapat dijadikan contoh diskusi yang baik.
gandalf@gandalf : 2008-01-21 11:56:19 UTC+0000
>>14 harusnya mengacu ke >>[yuku/799]
1peH@gandalf : 2008-02-10 18:38:46 UTC+0000
diacu: >>17
>>13
kok mikir cw sih. Dalam pikiranku gandalf itu makhluk semacam malaikat di cerita "Raja dari Cincin" (terjemahan bebasnya).
Jadi tak kecewa dong.
Rin@gandalf : 2008-02-11 11:12:25 UTC+0000
diacu: >>18
>>16
"Raja dari Cincin"... terjemahan bebas yang ngawur.... >_<
Kalau gitu ini terjemahan bebasku: Tuhannya para Cincin.

dari Rin yang teramat sangat membenci "tuhan".
1peH@gandalf : 2008-02-11 14:03:03 UTC+0000
diacu: >>19
>>17
Boleh juga Tuhannya para Cincin.
Kenapa teramat sangat membenci "tuhan"? (dengan 't' kecil?)
Kalau 'Tuhan' gak benci ya?
Rin@gandalf : 2008-02-11 16:00:05 UTC+0000
diacu: >>20 >>21
>>18
Sama aja, aku menulis dengan huruf kecil sesuai kaidah penggunaan huruf besar dalam bahasa Indonesia.

Aku ga suka karena... err... kayanya pernah bilang mau ngomong soal itu (tapi ga pernah ditulis juga)....
Yah pada dasarnya karena itu kaya yang sangat ga jelas dalam banyak hal:
1. penggunaan: artinya apa? konsistenkah?
2. pengucapan: bagaimana pengucapannya?
3. sejarah/etimologinya
4. yg ditulis dalam semuanya huruf besar maksud/artinya apa? (y.i. TUHAN)

Notabene: aku punya jawaban atas semua itu, jadi "ga jelas" bukan merujuk kepada diri sendiri, tapi kepada pengetahuan orang akan jawaban dari pertanyaan tadi, sepengetahuanku.
yuku@gandalf : 2008-02-12 12:31:35 UTC+0000
>>19
Hmm, kalo gitu, gimana supaya jawaban atas semua itu mu tuliskan di sini, supaya
pengetahuan orang akan jawaban dari pertanyaan tadi tidak ga jelas lagi.
Rin@gandalf : 2008-02-13 04:50:08 UTC+0000
diacu: >>22 >>23
>>19
Jadi gelar Yesus selain mesias/kristus itu sama dengan gelar bangsawan, karena itu dulu diterjemahkan kan jadi "Tuan" atau ("Gusti"), tapi banyak orang Indonesia yang ga bisa mengucapkan kata itu dengan benar. Karena Franciscus Xaverius itu orang Spanyol, jadi dia mengajarkan bahwa bacanya itu "Tu-han", ada huruf h-nya (yang tidak berbunyi, seperti cara baca Spanyol dan Perancis).
Jadi sebenarnya bacanya itu, "Tuan", dan merupakan gelar seorang penguasa. Jadi "tuhan" itu tidak sama dengan "god".
Tapi penggunaannya menjadi sangat tidak konsisten, karena orang jadi ngomong juga tentang "Tuhannya bangsa <anu>", "Tuhannya agama <anu>", padahal hanya orang Kristen yang menyebut sembahannya bagaikan raja manusia. Jadi yang benar itu misalnya: "Dewanya orang Kristen", "Dewanya orang Islam", dst. Bisa juga "dewa" diganti jadi "ilah" (bukan "allah" karena ini ada definite article-nya, seperti "the"-nya bahasa Inggris).

TUHAN, semuanya besar itu sebagai terjemahan dari YHWH, karena itu nama ini tidak ada di perjanjian baru.
yuku@gandalf : 2008-02-13 09:43:41 UTC+0000
>>21
Kalo yang saat ini ku tau, memang Tuhan itu sama dengan tuan, alias memang sebutan
(seperti Pak, Baginda, Saudara, dsb).
Jadi kalau pake bahasa inggris, Tuhan != God.

Jadi yang setauku sekarang, padanan yang tepat dalam inggris maupun jepang
Tuhan = Lord = 主
Allah = God = 神

Sedangkan banyak orang Indonesia, menurut kebiasaan atau penggeseran arti,
menanggap God = Tuhan, bukan Allah, mungkin karena Allah lebih biasa digunakan orang
Islam dan Kristen, padahal Allah yang disebut orang Kristen di Alkitab maksudnya God,
bukan *nama* Allah itu.

Benarkah demikian?
Rin@gandalf : 2008-02-13 15:53:38 UTC+0000
>>21
Begitulah, tapi aku tetap ga setuju dengan kata "tuhan", sih (terlepas dari huruf besar/kecil).
Tapi aku kurang mengerti bagian yang terakhir: apa hubungannya biasa dipakai orang Islam dan Kristen? Toh yang pakai kata "tuhan = god" bisa dibilang semua orang.

 

Kau akan ngepos secara anonim! Boleh2 aja sih, bahkan tulis nama dan sembarang paswod pun boleh. Tapi kalo mau daftar, klik daftar

Nama Pwd gp jsp (satu nol)+(tuju tuju)= +img +coret

 

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|