Lanjut
>>1039
Pernah ad yg bilang bahwa di bahasa Melayu yang benar adalah "robah", alasannya karena sering muncul tulisan itu. Karena penasaran, maka kubuka kamus bahasa Melayu (sebenarnya Melayu-Inggris) dan ternyata yang benar adalah "ubah", jd bukan "robah" maupun "obah". Weleh.
Hal lain lagi. Walaupun banyak orang yang salah antara "mengubah" dan "merubah", maupun "diubah" dan "dirubah", tapi herannya tidak ada yang salah menulis "berubah", padahal dengan orang sudah menerima kata "berubah", berarti sebenarnya mereka juga sudah menerima bahwa kata dasarnya adalah "ubah", karena kalau kata dasarnya adalah "rubah", maka jadi "berrubah".
Di sisi lain, memang lebih sering orang membuang 1 huruf 'r' di saat imbuhan "ber-" ditambahkan ke kata dengan huruf awal 'r', jadi ya.... Sebenarnya "berubah" itu apakah hasil dari kesalahan mengeja yang justru jadi benar? Aneh....