HORE <s>SERIBU</s>DUARIBU || ide yuku dan bukan ide yuku

No 873-892 No 853-872 Semua (balik urutan) |

nasibbangsaku@yuku : 2008-01-23 05:58:51 UTC+0000
>>855
ga ngerti maksudnya, ngajar di China kok bisa2nya ngambil barang di Singapura?
asa@yuku : 2008-01-23 06:28:08 UTC+0000
>>872
wah jadi lebi bagus, soalnya rata, jd ga merosot2 lg
yuku@yuku : 2008-01-23 10:27:27 UTC+0000
Main musik pake brokoli dan wortel ^^; [video]
http://jp.youtube.com/watch?v=_GabHGlGm14
Versi orkestra pake buah aneh kaya terong, entahlah apa.
http://jp.youtube.com/watch?v=s1ySFijjrHE
yuku@yuku : 2008-01-23 12:57:03 UTC+0000
HOW TO SPEAK FLUENT JAPANESE WITHOUT SAYING A WORD [video]
Cara lancar berbahasa Jepang tanpa mengatakan sekata pun. SSSS
http://jp.youtube.com/watch?v=XuFe5lqBAYE
1peH@yuku : 2008-01-23 15:25:31 UTC+0000
diacu: >>881
>>872
Aku lihat di Sitihol udah kayak gitu kok. itu barusan diganti yah? Aku gak inget sih mulai kapan diganti jadi gitu.
yuku@yuku : 2008-01-24 03:15:56 UTC+0000
Ilhami Anak2mu [terjemahan disingkat]
Sumber: http://www.rd.com/content/printContent.do?contentId=52689

*Perhatikan yang Kau Katakan*

1. Yang kau katakan: "Kau memang hebat!"
Yang mereka dengar: "Tugasmu dalam hidupmu adalah membuatku senang"
Lebih baik katakan: "Kau pantas bangga akan yang telah kau lakukan."

2. Yang kau katakan: "Jangan ngomong kasar!"
Yang mereka dengar: "Aku ga nyambung dengan yang kamu bilang"
Lebih baik katakan: "Aku senang kamu mau ngomong sama ku, tapi aku punya
permintaan. Menurutku kata itu menyakitkan, lain kali jangan pakai kata itu."

3. Yang kau katakan: "Kita ga mampu beli itu."
Yang mereka dengar: "Uang jawaban segalanya."
Lebih baik katakan: "Banyak barang bagus di toko ini, tapi di rumah kita sudah
punya banyak, jadi kita takkan bawa pulang lebih banyak lagi."

4. Yang kau katakan: "Jangan takut -- pasti beres."
Yang mereka dengar: "Kau seperti ratu drama saja!"
Lebih baik katakan: "Aku mengerti apa yang kau alami. Coba ceritakan."

(Anak2 tidak seharusnya berkubang dalam perasaan buruk. Pertanyaan seperti
"Menurutmu kenapa ini terjadi?" atau "Ada ide gimana supaya ini bisa jadi lebih
baik?" memberi tanda bahwa mereka perlu menangani masalah sendiri.)

5. Yang kau katakan: "Jangan bicara dengan orang asing."
Yang mereka dengar: "Semua yang tak kau kenal ingin menyakitimu"
Lebih baik katakan: "Jangan bicara dengan orang yang membuatmu ga enak.
Cara taunya begini..."

6. Yang kau katakan: "Jangan lupa bagi2 ya."
Yang mereka dengar: "Berikan barang2mu."
Lebih baik katakan: "Desi ingin main dengan mobil2anmu sebentar. Itu tetap
punyamu, nanti dia kembalikan juga."

7. Yang kau katakan: "Kenapa kamu (pulang telat, memukul adikmu, dsb)?"
Yang mereka dengar: "Kau bikin masalah lagi."
Lebih baik katakan: "Kutebak, kamu telat pulang karena kamu main2 dan ga mau
pulang dulu, tapi itu tetap ga boleh."

(Selesai. Untuk lebih lengkap baca aslinya aja, *red*)
yuku@yuku : 2008-01-24 09:54:02 UTC+0000
>>863
Munkin program spam tambah canggih, bisa kenal jenis penjumlahan. Makanya diganti jadi pake huruf,  tampaknya berhasil.
yuku@yuku : 2008-01-26 15:28:58 UTC+0000
Odol berjualan. http://mynewtrendsetter.blogspot.com/
Sayang fotonya kaya barang bekas. Itu padahal barang baru loh.
yuku@yuku : 2008-01-28 18:13:28 UTC+0000
>>877
Ya, tulisannya sih kan mau beres diganti akhir Januari, jadi mungkin emang itu uda diganti.
Dulu katanya pernah ada orang tua duduk di sana dan kepeleset jatuh...
yuku@yuku : 2008-01-28 18:21:07 UTC+0000
diacu: >>883 >>886
Tempat Mandi dan Jamban [isitimportant2]

Di beberapa rumah, ada yang tempat mandinya (bak air atau pancuran atau shower)
beda ruangan dengan jamban (tempat buang bolu dan sirop). Tapi ada juga yang
seruangan.

(Ada sebagian orang yang sikat giginya ketika mandi. Jadi sikat gigi di dalam kamar
mandi. Ku juga biasanya gitu.)

Menurutku sih, lebih bagus yang seruangan. Karena, ketika buang bolu, bisa sekalian
sikat gigi. (Biasanya kan waktu buang bolu, tangan nganggur, mulut nganggur. Jadi
kurang efisien.) Selain itu, kalau gayung atau showernya dalam jangkauan dari
jamban, bisa kumur2 tanpa harus menunggu produksi bolu tuntas.

Kemungkinan lain, kalau ga lagi pengen sikat gigi, ketika buang bolu, bisa juga sambil
keramas. Kan lumayan irit waktu.

Nah, ada untungnya lagi, kalau pipis kadang2 terlalu kuat, terlalu lemah, terlalu
gatal, condong, kena angin (entah mana), maupun terkena *halilintar* (bergetaaar).
Seandainya saja jamban dan tempat mandi seruangan, kan tinggal BYUR saja
dan bersihlah jamban dari sisa2 pipis yang tersesat itu.
Rin@yuku : 2008-01-29 13:18:31 UTC+0000
diacu: >>885
>>882
Ga selalu bisa, apalagi di negara 4 musim, tepatnya sih daerah yang dinginnya bisa amat sangat. Kalau lagi musim dingin maka daerah jamban harus diusahain supaya sama sekali tidak basah, karena kalau basah akan jadi sangat dingin. Karena dingin maka biasanya lantai sekitar jamban akan diberi karpet, dan tentunya jadi membuat rancangan seperti tadi lebih mustahil. Selain itu, orang Jepang ga suka kalau di tempat mandi ada jambannya.
Kita aja yang dari daerah tropis jadi tidak merasakan.
jenny(fLeFBAlzjf2H)@yuku : 2008-01-29 14:12:51 UTC+0000
halo yuku. :) yeah, begitulah. agak susah dgn dunia ini. terus terang dianggap gila. bohong dianggap normal? :D
1peH@yuku : 2008-01-29 15:11:23 UTC+0000
>>883
Kalau lantai bilik kakus dilapisi karpet sih saya juga melihatnya di bbrp tempat di negeri Singa. Kalau saya sih, bilamana lubang kakus berada di ruang yang sama dgn tempat membersihkan badan setuju-setuju saja, asalkan lubang kakusnya bisa ditutup. Karena kalau tidak, takut sikat giginya meluncur masuk ke dalam lubang. Atau kalau tidak ya sabunnya yg meluncur (terutama yang batangan).

Kok aneh sih bisa sambil keramas segala, bisa-bisa tercampur masuk ke lubang tuh! Dan harus memakai tempat kakus yang duduk, bukan yang jongkok.
initehsusu@yuku : 2008-01-29 16:46:38 UTC+0000
>>882
haduh.. hahaha bolu... hahaha..

aduh sakit perut...

istilah yg aneh tp lucu...

buang bolu ah...
yuku@yuku : 2008-01-30 18:27:55 UTC+0000
diacu: >>888
Pemandangan [lirik]

Memandang alam dari atas bukit
Sejauh pandang kulepaskan

Sungai tampak berliku
Sawah hijau terbentang
Bagai permadani di kaki langit

Gunung menjulang berpayung awan
O indah pemandangan

Tiba2 ketemu lagu ini di yutub dan teringat kalo ga salah kelas 3 SD :D
http://jp.youtube.com/watch?v=Cjl7kUrQObM (banyak kelincinya pula...)
Rin@yuku : 2008-01-31 05:17:08 UTC+0000
diacu: >>891
>>887
Wah, kenapa *jp*?
yuku@yuku : 2008-02-02 10:17:29 UTC+0000
Kisah Mr. Anu Apapun Deh.

Aku muncul bagimu, hanya sesaat saja, setelah ini mungkin tak akan berjumpa
lagi. Ketika aku bertemu kamu, bercanda, berbincang, berdebat, aku punya
tujuan dan aku punya sesuatu yang harus kucapai selama waktu masih cukup.
Aku ingin mengubahmu. Aku ingin hanya menjadi seseorang yang kau ingat
sepanjang hidupmu, karena kau telah kuubah. Tapi mungkin bukan ku yang
mengubahmu, tapi sesuatu yang lain, aku hanya dijadikan alat untuk mengubahmu.
Itupun tak apa2, setidaknya kau telah berubah, aku bukan lagi hanya seorang
mantan teman di antara ribuan teman yang kau kenal seumur hidup. Ketika dia
mencari, dia tak menemukan lagi, karena dia bagai sesosok bayangan yang
muncul sebentar, namun bekasnya tetap.
yuku@yuku : 2008-02-02 15:37:16 UTC+0000
diacu: >>892
Kisah yuku di negeri singapura terhadap teman2 mengenai bahasa inggris. [byur]

Ini sebetulnya hal yang terpikir sejak sekitar 4 taun lalu (tiba2 teringat karena
ada yang ngomongin agak berhubungan). Di sini (ntu dan sekitarnya) orang2 indo
banyak yang berasumsi, semua orang indo yang uda masuk ntu cukup jago
berbahasa inggris. Jadi mereka ngomong inggris kadang campur2 ke ku. Kadang
ku ga ngerti suatu kata ato ungkapan, mereka bingung, lalu ku bilang emang ku
kurang jago bahasa inggris, soalnya jarang nonton filem ingris maupun dengar
lagu ingris. Sebagian dari mereka terheran2 kenapa bisa begitu...

Ku jadi ingat seorang yang pernah kutemui, dia orang indo datang ke singapura,
untuk kuliah sih, tapi waktu itu belom saatnya mulai kuliah. Ku tanya kenapa dia
uda datang sini padahal masih 4 bulan lagi kuliah? Ternyata dia mau les inggris
dulu di sini.

Selain itu gimana dengan orang salah satu negara asean yang suka kutemui
di kuliah? 80% dari mereka parah inggrisnya. Sangat lebih parah daripada ku yang
uda cukup parah. Gramar ngaco, kata ga nyambung, don't dan do ketuker2.
Seandainya satu saja dari mereka bukan bangsa itu, tapi bangsa indonesia,
wah jangan2 dia malu dan minder dengan teman2 sesama bangsa indonesia
yang sulit menerima dia.
yuku@yuku : 2008-02-02 15:38:11 UTC+0000
>>888
Seting yutubnya jadiin bahasa penjajah, ternyata tiap masuk www.you* , langsung diubah
jadi jp.you* deh.
yuku@yuku : 2008-02-02 15:46:28 UTC+0000
Abang Tukang Bakso (English version)

Tiba2 kepikir inggrisnya bagus juga. Ga ada hubungan dengan >>890.

Brother, the Man of Meatball
Come. Come here.
I want to buy.

Brother, the Man of Meatball
Quickly come here!
I cannot stand more.

One bowl only
For two hundreds silver
Use a lot of Meatball.

Don't use that sauce.
Even that chilli sauce.
Cabbage also not.

Round Meatball, like the Ping Pong Ball.
If it passes, my stomach become empty.

So, if you become a child, do not lie.
If you lie, goat without teeth will bite you.

 

Kau akan ngepos secara anonim! Boleh2 aja sih, bahkan tulis nama dan sembarang paswod pun boleh. Tapi kalo mau daftar, klik daftar

Nama Pwd gp jsp (mpat lapan)+(satu lima)= +img +coret

 

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|