Meletuslah hai balon yang telah menghijau terang!!

No 16-35 Semua (balik urutan) |

Rin@1peH : 2007-09-18 17:20:25 UTC+0000
>>14
ketahuan ga baca FAQ....
1peH@1peH : 2007-09-19 01:06:52 UTC+0000
Bumi yang akan makin mengerikan untuk didiami:
http://www.livescience.com/environment/070419_earth_timeline.html
(ttg pemanasan global)
1peH@1peH : 2007-09-20 04:06:25 UTC+0000
Kutemukan juga terjemahan Inggris dari lagu "negara-kuku". Lagu yang membuat heboh Malaysia. Bagi yg tidak tahu, Negaraku adalah lagu kebangsaan Malaysia.
Kuku di sini bukan berarti zat tanduk yang tumbuh di tiap ujung jari manusia, bukan juga berarti bibi (姑姑), tapi ini berarti kemaluan laki2, entah dalam bahasa apa itu, hokkien mungkin.
Terjemahan dalam bahasa Inggrisnya mmg masih kurang sempurna, tp setidaknya memberi gambaran mengenai isinya.
Kalau hal semacam ini terjadi di negeri Singa, bisa dipastikan org tersebut langsung ditangkap.



Negara-kuku

(Repeat) Check it out, yo, yo, yo.

(Repeat) Negaraku, Negarakuku.

I love my country, only when you have a country you have a home
Only with a home then there will be me, standing here with you
Loudly singing, don’t be afraid
Even though I curse all the time
My song, is just like the durian
Tough and spiky, only
To see if you dare to open it, to look at the truth inside
It can be very stinky, it can be very fragrant
It only depends on what kind of nostrils you have.

Our police is called Mata
Because they have very bright eyes
Once it’s New Year, they will be very hard working
Holding pens but they will rarely write you a receipt
Because they are thirsty, they need to drink tea
Also kopi-O (black coffee), want to add sugar?
If they add sugar, their mouths will sweetly smile at you
When you are leaving, they will even go “Tata.”

Negaraku
Tanah tumpahnya darahku
Rakyat hidup bersatu dan maju.

This phenomenon, doesn’t need any improvements
Neither does it need strengthening, the police and the people work together
A cup of coffee keeps our relationship temperate
I so very suka (I like it very much)
At least I won’t go home and receive a summons
My dad would sure be pissed
I would also kiong kan (swear word in Cantonese for “get raped” [2]), with no car to drive
What to do, this time so very kao lat (an expression, something like aiyo)
With no car, how do I go out and play?
With no car, how do I wage “wild war”? (I don’t know what it means but I assume it has something to do with a girl)
With no car, how do I go and watch ah kua? (transvestites)
This country, I like it very much.

5 in the morning
There’s even a morning call to wake me up
Sometimes a few of them will sing together
When you listen to it, it’s like a love duet
The voice ululates like an R&B song
Even though sometimes they sing until it’s out of tune
Even though sometimes they even sing until their voices break
Some sound like cockerels, but they wake up earlier than them
This way we can know the time to get ready for class and for work
Don’t blame, the government only takes cares of the natives
Don’t blame, we don’t receive equal care
Only this way we can prove that we Chinese are not afraid of hard work
Only this way we can train ourselves to find a solution during hard times
Don’t feel weird about their standards
Because this only shows that we are smart (or capable)
Children who are not spoilt will not be dependant
Because you see some children are still not weaned off breast-feeding.

Rahmat bahagia
Tuhan kurniakan
Raja kita
Selamat bertakhta.

People who hide in government departments are even better (even more capable)
They can do everything so slowly
Even when people are queuing, are cursing stinky lelai (what’s that?)
They’re chill and unfazed
Sometimes they even bring out their kuih
They eat their nyonya kuih
More people will continue queuing up
Even when you curse stinky lelai it doesn’t matter
Because the guard at the side is dreaming
And he won’t scold you one lah.

They wrap up their heads; walk slowly and cross the road slowly
When you pass in the car you even have to let them pass first
The most important thing is to live happily; the most important thing is to live comfortably
Don’t be like the Chinese
Busy the whole day, very tough
We really cannot NOT admire this spirit”
Because this is their attitude in life.

(Attitude, attitude)

I’ve been saying good things in this song
I believe those of you who are pissed at me will like this now
The world is peaceful, and full of hope
No one is hurt, there aren’t any riots
You’re so classy, you’re so elegant
Your shit is fragrant, and you don’t curse
You guys are the most high class, every day it’s just romancing

Listening to Guang Liang Pin Guan (this local Chinese artiste)
But he already ran to Taiwan [3]
Private school students graduate
It’s so very tough to get admitted into local universities
Actually we don’t have to get pissed about this issue
Actually this is the a very noble plan by the government
They want us to explore the world, to find new opportunities for ourselves
To learn things and come back and repay the country
This plan is so great, I can’t quibble about it
All over the world you can see Malaysia’s children
They’re like refugees, so very shiok (expression for orgasm or high)

2007, Malaysia’s having Visit Malaysia Year
The Chinese culture is brought out and paraded
The government doesn’t even care about private school students
The certificate is thrown into the longkang (ditch), just like me

Graduated and went to Taiwan
Learned about things, and got ready to come back to repay my country
I stood on the streets of Taipei with my guitar
But my mouth still sings.

Rahmat Bahagia
Tuhan kurniakan
Raja kita Selamat bertakhta.

----------------------------------------------------------------------------------

Oya, ini ada penjelasan dari pencipta lagu, WEE MENG CHEE, http://www.malaysia-today.net/blog2006/letters.php?itemid=7147
1peH@1peH : 2007-09-20 04:22:23 UTC+0000
Rupanya dalam semalam setelah diupload ke yutub, langsung diakses dan lagu itu jadi terkenal, padahal diuplaod cuma supaya bisa dilihat teman2nya.
Ini ada blog dari si pembuat. http://namewee.blogspot.com/
1peH@1peH : 2007-09-26 09:31:26 UTC+0000
diacu: >>21
Imel NTU sering kemasukan pengumuman berisi "Selamat, anda memenangkan ini itu, dsb"
Padahal biasanya saya ketika ada undian tidak pernah menang, bahkan untuk hadiah hiburan sekalipun. Jadi kebanjiran 'hadiah' senilai berjuta2 Dollar/Pounds.
Berikut adalah contoh imel yang baru saja kudapat:

YAHOO & WINDOWS
Live Mail Beta Awards 2007!
Yahoo Awards Claims Centre
124 Stock-Port Road, Long sight,
Manchester M60 2DB - United Kingdom.

Dear Winner,

This is to formally inform you that you have won a prize money of One million four hundred and fifty thousand Great British Pounds ( £ 1,450.000.00 GBP ) for the month August & September, 2007 Prize promotion which is organized by YAHOO AWARDS  & WINDOWS LIVE MAIL BETA ORGANIZATION.

Yahoo collected your email address among other people email addresses that were active online, among the millions that subscribed to Yahoo, Hotmail and from other email providers. Luckily your email emerged as one of the six people email that was selected monthly to benefit from this promotion. Congratulations you are one of the Selected Winners
                               
                                      PAYMENT OF PRIZE AND CLAIM
Winners shall be paid in accordance with his/her Settlement Centre. Yahoo Prize Award must be claimed no later than 19 days from date of Draw Notification. Any prize not claimed within this period will be forfeited.

dst.....

di bag tengah tertulis:

Your Winning ticket numbers fall within the England Location file, you are requested to contact our fiduciary agent in Manchester and send your winning identification numbers to him;

dibag bawah tertulis:
Note: This is a system-generated email alert.


This email and any files transmitted with it is confidential and intended solely for the use of the individual or entity to which they are addressed. If you have received this email in error please notify the sender or mailto: yahooawardsclaimscentre@walla.com

Nama pengirimnya ialah carriemathew_zonalcoordinator2001@hotmail.co.uk

Aneh juga imel NTU bisa kedapatan imel pemenang hadiah dari yahu dan hotmel, padahal belum tentu juga kalo saya punya yahu atao hotmel.
Itu imel asal kirim, nggak liat2 dulu, dan dibilang ada di Inggris pula.
Rin@1peH : 2007-09-26 12:26:48 UTC+0000
>>20
Keren juga spamnya!
1peH@1peH : 2007-09-27 01:05:11 UTC+0000
diacu: >>23 >>24
Wah, hari ini pagi2 udah hujan deras. Terus tadi tunggu bus lamanya minta ampun. Trus aku tinggalin itu bus dan naik bus lain. Jadi nunggu bus hampir setengah jam. Hari ini aku brangkat dari kamar kira2 8 menit lebih awal daripada kemarin, tapi datang ke kantor 40 menit lebih lambat. Parah sekali.....
asa@1peH : 2007-09-28 01:45:08 UTC+0000
diacu: >>26
>>22
kalo uda nunggu bis lama jangan tinggalin la. ato liat dulu perkiraan datang.
karna kan klo uda tunggu lama brati uda mo dtg. drpd ke tempat bis lain trus nunggu 2 kali lebi lama.
emang bis apa? 199?
yuku@1peH : 2007-09-28 02:32:33 UTC+0000
diacu: >>25 >>26
>>22
Ada yang bilang cuaca di singapura ini memang lagi aneh yah,
sejak Juli uda hujan terus, mungkin Juni juga udah.
Padahal harusnya September ato Oktober kan mulainya.
Ada efek apa yah?
asa@1peH : 2007-10-01 14:16:12 UTC+0000
>>24
efek rumah kaca?
di surabaya uda bbrp taun trakir mulai hujan beda dengan dulu jg.
ななしさん(anonim)@1peH : 2007-10-01 15:53:51 UTC+0000
>>23 bukan 178. Kayaknya meski aku uda naik 154, aku tetep gak ngeliat 178 lewat.
>>24 Yang September dan Oktober itu kan di Jawa, kalao di Sinagpur normalnya gimana gak tahu sih, soalnya pada kenaytaannya di Indo gak di semua tempat hujan mulai di bulan September/Okt, ada yang hujan terus sepanjang tahun, ada yang Mei mulainya dsb
1peH@1peH : 2007-10-01 16:01:22 UTC+0000
diacu: >>36
Wah kok dibilang anonim...
Quote of the day:
"Your country Suharto's government did corruption, taked money under table, Singapore government takes money explicitly, by taking tax from its citizen. CPF, GST, ERP, etc. Government take it and we cannot do anything. It makes headache."

Kira2 begitu bunyinya
1peH@1peH : 2007-10-02 15:58:32 UTC+0000
diacu: >>29 >>36
Kalau dilihat2, beberapa orang Indonesia di negri Singa ada yang kalo ngomong pake bahasa Indonesia sering disisipi kata2 bahasa Inggris. Padahal ada padanan kata dalam bahasa Indonesianya.
Lalu ketika dia sendiri dapat kesempatan ngomong di depan umum pakai bahasa Inggris, logat Indonesianya sangat kentara sekali dgn banyak ee,mm,aa, dsb. Pdahal sudah lulus posgred lho!

Beberapa contohnya seperti ter-distract, padahal bisa bilang terganggu. Ada juga bilang disputasi. Saya gak tahu ini benar ada ato nggak di bhs Indonesia. Mestinya perpecahan kan bisa. yang parah ada yang bilang hermit, gak mau bilang pertapa. Sampai aku bingung, di tengah2 ngomong Indo kok bisa bilang hermit. Setelah mikir baru nyadar.
yuku@1peH : 2007-10-03 03:03:22 UTC+0000
diacu: >>30 >>31
>>28

Sebelomnya mari kita tambah referensi
[1] >>[yuku/259] contoh orang pake bhs ingris jadi gawad
[2] >>[imambenjol/297] contoh yang banyak sisipan bhs ingris

Setuju, bukan soal ada padanan ato ga, kadang2 istilah yang emang
biasanya pake bhs ingris ya biarin aja pake bhs ingris, daripada pake
padanannya, nanti kan tau2 bingung. Kalo kaya kalimat terakhir
di [2], ada kesan sombong(?)

Cuma yang aneh, *pemakaiannya ga ada aturan*.

Misalnya, kata inggris "ban" (verb: larang, noun: larangan),
past tensenya "banned",
kalau di forum2, tadinya "You are banned",
karena mau pake bahasa indo, jadi "Kamu dibanned"
Padahal harusnya, "You are banned" kan bukan pastense,
jadi harusnya "Kamu diban" aja.

Kalo "You have been banned" gimana?
Masa mau jadi "Kamu dibanned?"
setidaknya jadi "Kamu telah diban" (walau aneh juga karena sebetulnya
kata "telah" di sini ga usa pake pun kira2 sama artinya).

Contoh lain seperti di [1], ada "mencelenjing", maksudnya "menantang"
atau kalo mau pake ejaan inggris, "menchallenging".
aslinya kan
- "challenge" (verb: menantang, noun: tantangan)
- "challenging" (adj: menantang)

Jadi kalo pembicara bermaksud berkata
"Masalah ini menantang kita berpikir lebih"
→ "This problem challenges us to think more"
kalo mau maksa juga "Masalah ini menceleng kita berpikir lebih"
atau "Masalah ini celeng kita berpikir lebih";
lebih normal kan, daripada "Masalah ini mencelenjing kita berpikir lebih"?

Seandainya maksud pembicara:
"Soal ini sangat menantang"
→ "This question is very challenging"
kalo mau maksa juga "Soal ini sangat celenjing"
atau "Soal ini sangat menceleng"
lebih normal kan, daripada "Soal ini sangat mencelenjing"?

Mungkin kita perlu bikin aturan untuk masukan bahasa lain ke bahsa indo?
Karena ku taunya bhs jepang, jadi untuk contoh,
di bhs jepang, *semua kata serapan dianggap noun*.
Ga ada kata serapan jadi verb ato adj.

Misal kata "get" (verb: dapat) diserap jadi ゲット(GETTO)
tapi tetap saja itu noun bukan verb.
Jadi untuk verb "mendapat", harus tambah 'imbuhan',
jadi ゲットする(GETTOsuru)

Nah seandainya di indo juga pakai begitu, maka semua kata serapan yang
berupa verb, harus ditambah imbuhan dong.
celeng jadi menceleng == menantang
ben jadi memben == melarang
impek jadi mengimpek == mempengaruhi (sumber [2])
rijek jadi merijek == menolak

bonus:
dan.... SMS jadi mengSMS == mengirim SMS
"kuSMS dia" == ku mengirim SMS pada dia
"dia SMS ku" == jadi ga benar dong kalimatnya
harusnya "dia mengSMS ku" == jadi ga benar dong kalimatnya
Aaah kacau. mungkin bhs indo lebih baik ga ada aturannya???
yuku@1peH : 2007-10-03 03:04:23 UTC+0000
>>29
Maaf ada ralat. acuan[2] harusnya >>[derianto/297].
Rin@1peH : 2007-10-03 05:29:26 UTC+0000
>>29
Kalau dipikir sekilas sih, sepertinya ada 2 aturan: serap kata benda dan serap kata sifat.
Secara umum yang diserap itu kata benda, tapi kalau kata itu tidak langsung punya kata kerja maka yang diserap kata sifatnya. Kata2 yang diserapnya lebih dulu kelihatannya lebih memenuhi aturan ini.
Contoh:
ada yang bilang harusnya, "memproklamirkan," tapi lebih umum orang bilangnya, "memproklamasikan" karena kata dasarnya adalah kata benda, *proklamasi*, walau dalam bahasa aslinya adalah kata kerja.
juga "substitusi" jadi "mensubstitusikan", bukan "mensubstitut".
jadi ya memang harusnya *menceleng*, bukan *mencelenjing*, selain itu kalau "menceleng" entar bisa salah baca jadi *melenceng* atau ada yang bingung apa hubungannya dengan *celeng*, jadi ya jauh lebih baik jadikan *menantang* saja.

Bahasa Indonesia itu sudah terlalu ambruadul ga karuan, tingkat mutasinya terlalu tinggi, dan seperti saya pernah bilang, kebanyakan orang Indonesia lebih bangga merusak bahasanya dibanding membenarkannya....

Sepertinya aturan tadi juga berlaku di bahasa Jepang, kata yang tidak punya kata kerjanya diserap dalam bentuk kata sifat, contoh: *wandafuru na*, padahal *wonderful* berasal dari kata benda *wonder*.
1peH@1peH : 2007-10-04 06:29:48 UTC+0000
diacu: >>33
Yee, menang lagi. Dapat dari NTU email.

あなたはYOU HAVE WON US$4.3 Million!に招待されています。

招待者 lottery4millionよりメッセージ:
CONGRATULATIONS!
YOU HAVE WON US$4.3 Million!

Welcome To Microsoft Msn Yahoo! Lottery

Hello

Yahoo and Microsoft Msn! Mail gives members random cash prizes. Today, your account is randomly selected as the one of 5 top winners accounts who will get cash prizes from us. We are happy to inform you that you have won a prize money of (US$4.3 Million ) for the month of JUNE, 2007. Lottery win promotion which is organized by Yahoo and Microsoft Msn! .com every month.

Five winners are selected every month through electronic balloting System without the winner applying, we are congratulating you as one of the winners for this month promo. All participant were selected through a computer balloting system drawn from Nine hundred thousand E-mail addresses from Canada, Australia, United States, Asia, Europe, Middle East, United Kingdom -London and Oceania as part of our international promotions program which is conducted annually.

Furthermore, your details (e-mail address) falls within Yahoo and Microsoft Msn! Afro/Asia regional office in United Kingdom -London, as indicated in your play coupon and your prize of US$4.3 Million will be released to you from this regional office here in United Kingdom -London.
.
We hope with part of your prize, you will participate in our end of year
high stakes for US$10.3 Million international draw.

dst.....
Hebat kok bisa sering dapat ginian ya.
yuku@1peH : 2007-10-04 07:38:18 UTC+0000
>>32
Ko ada bahasa penjajahnya?
Artinya aneh pula:

Kamu diundang ke "YOU HAVE WON US$4.3 Million!"
Pesan dari pengundang lottery4million:
CONGRATULATIONS!
YOU HAVE WON US$4.3 Million! (dan seterusnya)

Hebat yah, menang lotre terus.
1peH@1peH : 2007-10-07 15:25:50 UTC+0000
Iya  gak tahu bisa pake bahasa penjajah. Yang aneh dia bilangnya "for the month of JUNE, 2007", padahal sekarang kan udah Oktober.
Dulu malah pernah dapat yang bahasa Perancis, gak tahu apa isinya.
1peH@1peH : 2007-10-09 08:04:05 UTC+0000
Hebat sekali hari ini nggak ada kerjaan apa2 di kantor. Supervisor nggak masuk 2 minggu, orang2 di kantor juga ditanyai, mereka bilang gak ada apa2 juga. Ya berarti aku nganggur dong. Cuma dibilangi bikin report aja. Kalau kayak gini, mending nggak usah masuk aja nggak beda. :(

 

Kau akan ngepos secara anonim! Boleh2 aja sih, bahkan tulis nama dan sembarang paswod pun boleh. Tapi kalo mau daftar, klik daftar

Nama Pwd gp jsp (satu lima)+(satu tiga)= +img +coret

 

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|