Kutemukan juga terjemahan Inggris dari lagu "negara-kuku". Lagu yang membuat heboh Malaysia. Bagi yg tidak tahu, Negaraku adalah lagu kebangsaan Malaysia.

No 18 Semua (balik urutan) |

1peH@1peH : 2007-09-20 04:06:25 UTC+0000
Kutemukan juga terjemahan Inggris dari lagu "negara-kuku". Lagu yang membuat heboh Malaysia. Bagi yg tidak tahu, Negaraku adalah lagu kebangsaan Malaysia.
Kuku di sini bukan berarti zat tanduk yang tumbuh di tiap ujung jari manusia, bukan juga berarti bibi (姑姑), tapi ini berarti kemaluan laki2, entah dalam bahasa apa itu, hokkien mungkin.
Terjemahan dalam bahasa Inggrisnya mmg masih kurang sempurna, tp setidaknya memberi gambaran mengenai isinya.
Kalau hal semacam ini terjadi di negeri Singa, bisa dipastikan org tersebut langsung ditangkap.



Negara-kuku

(Repeat) Check it out, yo, yo, yo.

(Repeat) Negaraku, Negarakuku.

I love my country, only when you have a country you have a home
Only with a home then there will be me, standing here with you
Loudly singing, don’t be afraid
Even though I curse all the time
My song, is just like the durian
Tough and spiky, only
To see if you dare to open it, to look at the truth inside
It can be very stinky, it can be very fragrant
It only depends on what kind of nostrils you have.

Our police is called Mata
Because they have very bright eyes
Once it’s New Year, they will be very hard working
Holding pens but they will rarely write you a receipt
Because they are thirsty, they need to drink tea
Also kopi-O (black coffee), want to add sugar?
If they add sugar, their mouths will sweetly smile at you
When you are leaving, they will even go “Tata.”

Negaraku
Tanah tumpahnya darahku
Rakyat hidup bersatu dan maju.

This phenomenon, doesn’t need any improvements
Neither does it need strengthening, the police and the people work together
A cup of coffee keeps our relationship temperate
I so very suka (I like it very much)
At least I won’t go home and receive a summons
My dad would sure be pissed
I would also kiong kan (swear word in Cantonese for “get raped” [2]), with no car to drive
What to do, this time so very kao lat (an expression, something like aiyo)
With no car, how do I go out and play?
With no car, how do I wage “wild war”? (I don’t know what it means but I assume it has something to do with a girl)
With no car, how do I go and watch ah kua? (transvestites)
This country, I like it very much.

5 in the morning
There’s even a morning call to wake me up
Sometimes a few of them will sing together
When you listen to it, it’s like a love duet
The voice ululates like an R&B song
Even though sometimes they sing until it’s out of tune
Even though sometimes they even sing until their voices break
Some sound like cockerels, but they wake up earlier than them
This way we can know the time to get ready for class and for work
Don’t blame, the government only takes cares of the natives
Don’t blame, we don’t receive equal care
Only this way we can prove that we Chinese are not afraid of hard work
Only this way we can train ourselves to find a solution during hard times
Don’t feel weird about their standards
Because this only shows that we are smart (or capable)
Children who are not spoilt will not be dependant
Because you see some children are still not weaned off breast-feeding.

Rahmat bahagia
Tuhan kurniakan
Raja kita
Selamat bertakhta.

People who hide in government departments are even better (even more capable)
They can do everything so slowly
Even when people are queuing, are cursing stinky lelai (what’s that?)
They’re chill and unfazed
Sometimes they even bring out their kuih
They eat their nyonya kuih
More people will continue queuing up
Even when you curse stinky lelai it doesn’t matter
Because the guard at the side is dreaming
And he won’t scold you one lah.

They wrap up their heads; walk slowly and cross the road slowly
When you pass in the car you even have to let them pass first
The most important thing is to live happily; the most important thing is to live comfortably
Don’t be like the Chinese
Busy the whole day, very tough
We really cannot NOT admire this spirit”
Because this is their attitude in life.

(Attitude, attitude)

I’ve been saying good things in this song
I believe those of you who are pissed at me will like this now
The world is peaceful, and full of hope
No one is hurt, there aren’t any riots
You’re so classy, you’re so elegant
Your shit is fragrant, and you don’t curse
You guys are the most high class, every day it’s just romancing

Listening to Guang Liang Pin Guan (this local Chinese artiste)
But he already ran to Taiwan [3]
Private school students graduate
It’s so very tough to get admitted into local universities
Actually we don’t have to get pissed about this issue
Actually this is the a very noble plan by the government
They want us to explore the world, to find new opportunities for ourselves
To learn things and come back and repay the country
This plan is so great, I can’t quibble about it
All over the world you can see Malaysia’s children
They’re like refugees, so very shiok (expression for orgasm or high)

2007, Malaysia’s having Visit Malaysia Year
The Chinese culture is brought out and paraded
The government doesn’t even care about private school students
The certificate is thrown into the longkang (ditch), just like me

Graduated and went to Taiwan
Learned about things, and got ready to come back to repay my country
I stood on the streets of Taipei with my guitar
But my mouth still sings.

Rahmat Bahagia
Tuhan kurniakan
Raja kita Selamat bertakhta.

----------------------------------------------------------------------------------

Oya, ini ada penjelasan dari pencipta lagu, WEE MENG CHEE, http://www.malaysia-today.net/blog2006/letters.php?itemid=7147

 

Kau akan ngepos secara anonim! Boleh2 aja sih, bahkan tulis nama dan sembarang paswod pun boleh. Tapi kalo mau daftar, klik daftar

Nama Pwd gp jsp (satu lima)+(dua satu)= +img +coret

 

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|